я

Здравствуйте! Меня зовут Наталия Игоревна. Я работаю учителем английского языка в гимназии №92. Стаж работы 21 год, учитель высшей категории, участник конкурса "Учитель года" (2009 - 2010 уч. гг.), имею публикации в сети "Творческих учителей", разработки мультимедийных уроков. Постоянно участвую в городских и краевых семинарах учителей английского языка. А ещё я - классный руководитель дружного и активного класса. В блоге "Учитель inform" я хочу поделиться своим опытом, рассказать о жизни современной школы, о тех кто в ней учится и работает. Жду ваших комментариев, буду рада ответить каждому!!! 

19 октября 2016 г.

Как избежать повторения? Способы замены существительного в английском языке.
Интересно было бы нам читать книгу, если бы несколько страниц подряд мы встречали одни и те же слова из предложения в предложение? Нет, мы бы отложили эту книгу и не захотели бы ее дочитывать. То же самое и в речи. Одни и те же слова надоедают, поэтому мы постоянно стремимся выучить новую конструкцию, новый вариант использования известных нам фраз, чтобы внести «остроту» в нашу речь.
Если речь в предложении идет об одном и том же объекте, то будет не слишком красиво повторять одно и то же слово много раз. Мы не можем просто опустить слова, как в русском языке, чтобы избежать повторения одного и того же слова. В английском нам нужно их заменять. Давайте разбираться.
Замена существительных при ответах на вопросы.
Существительное с неопределенным артиклем. Пример:
— Ты купил машину? — Have you bought a car?
— Да, купил (её). — Yes, I have bought one.
В данном предложении речь идет о машине. Но нас интересует не машина, нам интересен сам факт покупки. В русском языке мы просто опускаем это слово. А в английском, если существительное употребляется с неопределенным артиклем а, то нам нужно заменить его на слово one:
— Есть ли на тебе сейчас шарф? — Are you wearing a scarf?
— Нет, его нет на мне. — No, I’m not wearing one.
Существительное с определенным артиклем.
Если мы говорим о конкретном предмете, нам нужен будет артикль the либо указательные местоимения this (этот, эта, это) и that (тот, та, то). В таком случае нам нужно заменить определенное существительное на местоимение it:
— Ты наслаждаешься поездкой?              — Are you enjoying the trip?
— Да, я получаю от нее удовольствие. — Yes, we are enjoying it.
То есть, когда мы говорим о предмете в единственном числе, нам необходимо обращать внимание на артикль для того, чтобы правильно заменить слово на one либо it.
Существительное во множественном числе.
Если существительное во множественном числе, мы будем следовать тем же правилам, то есть мы будем обращать внимание на отсутствие а (так как артикль а мы не можем использовать для существительных во множественном числе) или наличие определенного артикля the и указательных местоимений these (эти), those (те). Таким образом, множественную форму существительного без артикля мы можем заменить на ones, а существительное во множественной форме с определенным артиклем на they:
— Ты прогуливаешь уроки? — Do you skip classes?
— Нет, я их не пропускаю. — No, I don’t skip ones.

— Тебе нравятся штаны?        — Do you like the pants?
— Нет, они мне не нравятся.   — No, I don’t like them.

— Она принесла те книги?  — Has she brought those books?
— Да, она их принесла. — Yes, she has brought them.
Обратите внимание, в ответе форма them, а не they. Ведь «принесла (кого? что?) их», а не «принесла (кто? что?) они».
Существительное с прилагательным.
Если мы описываем какой-то объект, и перед существительным стоит прилагательное, то в этом случае при замене мы будем обращать внимание не на артикль, а на число. Заменять существительное мы будем только на слова one (для единственного числа) и ones (для множественного числа). Давайте посмотрим на следующие примеры:

— Он ездит на новом автомобиле? — Is he driving a new car?
— Да, на новом.                          — Yes, he is driving a new one.


— Он вчера купил сладкие яблоки?  — Did he buy sweet apples yesterday?
— Да, сладкие.                             — Yes, he bought sweet ones.
Видим, что наличие артикля никак не влияет на замену, мы оставляем артикль без изменений, меняя лишь само слово на one/ones.
Замена существительных в повествовательных предложениях.
Конечно же, замена существительного может быть не только в ответе на вопрос, а также и в повествовательных предложениях, когда речь будет идти об одном и том же предмете/месте. Например:
I have three dresses: a black dress, a red dress and a white dress. – У меня есть три платья: черное платье, красное платье и белое платье.
В данном предложении мы повторили слово платье четыре раза. Так как у нас есть прилагательное, и слово стоит в единственном числе, мы оставляем артикль а, и каждое dress меняем на one.
I have 3 dresses: a black one, a red one and a white one. – У меня есть три платья: черное, красное и белое.
She has two flats: the big flat and the small flat. – У нее две квартиры: большая квартира и маленькая квартира.
Так как, это ее две квартиры, мы используем определенный артикль, ведь речь идет о конкретных квартирах. Однако слово квартира в единственном числе, поэтому замена такая же, как и в предыдущем предложении.
She has two flats: the big one and the small one. – У нее две квартиры: большая и маленькая.
I don’t know which pants to buy: the grey pants or the striped pants. – Я не знаю какие штаны купить: серые штаны либо полосатые штаны.
Слово «штаны» имеет только множественное число, поэтому добавляем окончание множественного числа к слову one при замене.
I don’t know which pants to buy: the grey ones or the striped ones. – Я не знаю какие штаны купить: серые либо в полоску.
Если в предложении речь идет о двух предметах, мы можем заменить эти существительные на the former (первый из двух) и the latter (последний из двух). Как же правильно это сделать? Очень просто, первое слово заменяем на former. Можем провести ассоциацию со словом первый (the first), который в английском языке начинается так же на букву f. Второе же слово из двух мы заменяем на latter. Если речь будет идти о трех, четырех примерах, использование the latter будет некорректным.
I visited New York and Boston last summer. The former impressed me more. – Я посетила Нью-Йорк и Бостон прошлым летом. Первый меня впечатлил больше.
She watched “The wolf of Wall street” and “12 years a slave”. By the way, the latter got an Oscar. – Она посмотрела «Волк с Уолл-стрит» и «12 лет рабства». Последний, кстати, получил Оскар.


Комментариев нет :

Отправить комментарий