я

Здравствуйте! Меня зовут Наталия Игоревна. Я работаю учителем английского языка в гимназии №92. Стаж работы 21 год, учитель высшей категории, участник конкурса "Учитель года" (2009 - 2010 уч. гг.), имею публикации в сети "Творческих учителей", разработки мультимедийных уроков. Постоянно участвую в городских и краевых семинарах учителей английского языка. А ещё я - классный руководитель дружного и активного класса. В блоге "Учитель inform" я хочу поделиться своим опытом, рассказать о жизни современной школы, о тех кто в ней учится и работает. Жду ваших комментариев, буду рада ответить каждому!!! 

22 сентября 2016 г.

Как реагировать на слова собеседника?
Когда вы говорите c кем-то на английском языке, всегда ли вы «подаете признаки» слушающего человека? Выражаете интерес к словам собеседника? Поддакиваете и переспрашиваете – уточняете? Или вы просто молча слушаете?
А ведь реакция на слова вашего собеседника чуть ли ни единственная причина, по которой он решился что-то вам рассказать! Поэтому давайте вспомним, как дать понять собеседнику, что вы его слушаете и что его слова вам интересны.
1) Чтобы дать понять собеседнику, что вы его услышали и поняли, обычно говорят: Ah! или right! Или okay после того, как он закончил фразу. Часто говорят I see в значении «понятно».
A: The date is wrong on the letter.
B: Ah, right,I see.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A: So we have to be here by eight o’clock, not nine o’clock.
B: Ah, okay, fine.
2) Чтобы поощрить вашего собеседника на дальнейшее изложение его мыслей, дать ему понять, что вам интересно, что будет дальше, мы опять же используем right или тот же okay:
A: She’s still in London and she’s seeing the same boyfriend.
B: Right.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A: But she’s changed jobs.
B: Okay.
3) Если вы удивлены тем, что услышали, уместно воскликнуть — Really? (Правда? Неужели?)
A: I had such a bad meal in that restaurant.
B: Really?
4) Если вашему собеседнику захотелось пожаловаться, не лишайте его этого удовольствия. Только обязательно правильно посочувствуйте! Фраза Poor you! (бедный ты, бедный!) будет уместна здесь.
A: I’ve had a headache all day.
B: Oh,poor you! I hate having a headache!
5) Если случилось что-то неприятное или плохое, можно сказать — What a shame! (Какая жалость!) или если вы действительно тоже распереживались после сказанного, можно сказать I"m sorry, I'm so sorry (мне так жаль!) или I'm sorry to hear that (мне жаль это слышать!):
A: I’m afraid Tom didn’t get the job. He’s quite disappointed.
B: Oh,what a shame!
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A: Maria’s father isn’t well, I’m afraid. He’s in hospital again.
B: Oh, I’m sorry to hear that.
6) Когда вам наоборот рассказывают о чем-то хорошем и приятном, лучшей реакцией будет: Nice! или Lovely! (Или How nice! How lovely!) – Здорово! А также Lucky you – Повезло тебе!
A: We’re off to Spain tomorrow for two weeks.
B: Lovely! Lucky you!
7) Часто вы хотите согласиться с тем, что выразил ваш собеседник, и тогда хорошо пойдут фразы: That’s right (верно) или You’re right (ты прав!).
A: The problem with train travel is it’s so expensive.
B: That’s right. That’s why we usually drive.
А так же очень эмоциональное absolutely – именно так!
A: His last record was so much better.
B: Absolutely!
8) Ну и наконец, посмотрим как же выразить свое восхищение словами собеседника — wow!
A: I ran twenty miles on Sunday.
B: Wow, that’s impressive!

Комментариев нет :

Отправить комментарий